Preparing the Pig-icorn |
This weekend was one long mix of melancholy and delight.
Ruth, my best friend here in Bergen, left on Sunday because she has to be back
in the States in time to train for Teach for America next year. We’ve kept each
other going all year, and settled into a friendship that’s remarkable for not
being simply circumstantial, but based on a lot of respect and a similar sense
of humor. I was pretty determined not to let goodbyes get me down, and
intentionally over-programmed to keep myself from drifting into pathetic
nostalgia.
Friday afternoon Ruth threw her combination
birthday-farewell party. It was old school. Pin the tail on the donkey (which,
true to form, Perle and I played competitively), three-legged races, and burlap
sack relays with the Klubb trash bags (Fergus shouting “save one for tonight!”
and making me wonder how clean the klubb could be if one trash bag was enough
for an entire night of drunken partying). We hung up our unicorn piñata, whose
graceful form inclined rather more to the swinous family than to the
equestrian, and took a few whacks at it. After sundry knockings down and
re-lynchings, we let it sit on the floor and swung at it with mop handles in a
vicious Kitty Genovese re-enactment. Then, as Andreas said, we feasted on its
flesh.
The final product |
Afterwards we decided to walk down to Gamlehaugen and chill
by the fjord. I spent an entire hour talking to a Spanish guy I’d met only
briefly before. Well, let’s be honest—in an hour’s conversation with a Spanish
male, the other party doesn’t do much talking. He told me many things, among
them his need for a flat screen tv so he can watch Avenger movies, his dislike
of Norwegian women’s aggression in bars, and why he adopted the Irish name
“Fergus” in place of his given “Francisco.”
This is what competitive Pin-the-tail-on- the donkey looks like |
As he discoursed, it struck me that I was having the
weirdest sensation: looking at
another human being and being unable to understand them. Sure, I knew what his
words meant, and got the general idea, but all of his vocal twitches, facial
expressions, vocabulary modulations gave me none of the nuance that I receive
from a nationality that I’m familiar with. I just couldn’t poke through to him.
I wanted to massage his cheeks into American expressions, scratch at the thick
rubbery plastic sheet that seemed to coat over and obscure the depth of meaning
in his words as though it were a lottery ticket, snatch at his humor with more
than one quizzical raised eyebrow. But I couldn’t get through to understanding.
Sunday morning the bybanen cut our goodbyes short, and in a
blur of farewells Kyle and I boarded the bybanen without getting a proper
moment of sadness. We met Martin and Cheri, the ocean bacteria Fulbrighter and
his wife, and Sarah, the flautist Fulbrighter, at Danmarks Plass and headed up
the north side of Løvstakken for a Sunday morning trek. It was a strange day
for Bergen—not a cloud in the sky—and we made it to the peak with only one
detour through the mud. The top boasted a 360 view of Bergen: the town center
nestled down to the north, boats skimming away from it and disturbing the deep
blue reflection on the water. Across the valley, Fløyen and Ulriken rose to the
east, and we stared across and imagined we could see hikers on their peaks. To the
south, across the stretch of fjord and then other mountains, we saw the
faintest touch of white—Finse, and the glacier. And finally, to the west, was a
strip of simple blue that was the North Sea, and eventually the Atlantic.
Somehow, that was the direction we ended up sitting in, staring across
homewards as we talked about how our year has changed us.
Got lost, ended up in Middle Earth |
That afternoon at cheider I taught about the Holocaust. I’d
meant to create a walk-through learning experience, starting with the boys in
cheider hearing about the Nuremberg laws and giving them all stars to wear,
then reading about Kristallnacht in the “newspaper” I’d created, fighting in
the Warsaw ghetto uprising, and, like Anne Frank, writing their journals in
hiding. We’d end with a succinct yet essential description of the death camps,
and then a discussion of the Whys and What ifs and How could its that must be
processed after a Holocaust lesson. But Tal had broken his foot, and Ruben had
a handball match, and when I called Ziv’s mother she gave me a very harried
tale about how one of their cows was sick and they were in crisis mode, so it
was just Benjamin and I. Unable to face sustaining all of the acting with just
one student, I decided to just approach it straightforwardly. We sat and
talked. We talked about the things he knew about the Holocaust, we read the
diaries and testimony and poems I’d brought, and we discussed, inevitably,
anti-Semitism in the modern age, and in his life.
“Mostly people are just curious... they look at me as the
expert on Judaism,” said this boy who says Kiddush every Friday night over
non-kosher wine, and visits Israel regularly without speaking a word of Hebrew,
and waited two hours in the rain with his family to walk through Anne Frank’s
hide-out in Amsterdam before they returned to Norway where Judaism is nearly as
obscured, as little noticed, as hidden, as she was.
An auspicious date atop Løvstakken |
“Mostly they don’t say mean things.” He paused. “I’ve never
had to fight anybody,” he said. I nod and exude counselor-like understanding in
my response, incredibly glad that I’ve gotten to know this kid and his brother
and their buddies, glad to be able to glimpse their lives and trade thoughts
through the tiny sections of our spheres that overlap.
Sunday night Inbar, one of the shlichot, came to sleep over
before her family arrived in Bergen the next day. As we walked down to
Gamlehaugen in the evening, our conversation inevitably swung around to
Judaism. We talked about the judgmental nature of Jewish communities, and how
nice it’s been to simply flow in Norway without fear of rumor. The high number
of our friends who have decided to leave the faith, and break shabbat with an
insistently triumphant delight. The degree to which our own practice has
changed while in Norway, and whether we’ve become more or less careful with
different aspects of halacha. Comparing the situations to which we’d be
returning, we each envied the other, I her expansive Israeli community, she my
close-knit North American community. As always, she expressed amazement at my
ability to remain shomeret mitzvot in a city alone, and I smile modestly. I
cannot explain to her how much easier it is than having company.
Balloon Wars! |
The sun has shone for three straight days. When I jogged
Storetveitvannet this morning, I saw not a cloud in the lake. The streets of
Bergen were filled with soon-to-be graduates in their russebukser, Bergenser
snacking on their first ice cream of the season (I met up with a friend, Yael,
who introduced me to the joy of softis—with Daim topping!), and shoppers
cramming their kitchens full before everything closes tomorrow for Labor Day.
The ridiculous russebukse |
Perle and I decided to make use of the leftover cream I’d
made from Ruth’s party, and with Rachel, Sophie, and Marine, we had a picnic
out on the lawn in front of my apartment. It was meant to be a strictly
strawberries-and-cream affair, but the three French women were hungry, and so a
loaf of crusty bread and a sausage made of pig’s blood brought all the way from
France made an appearance, as well. Rachel tried it, but I begged off. There are
times where keeping kosher is not just not
irritating, it’s downright convenient.
American and French women make a fun pairing—we’re all
pretty high-spirited, and ranged over some good conversational ground, fighting
out the Dominique Strauss-Kahn affair and slamming French and American music.
At some point during the discussion, Sophie brought up the phrase that’s used
to an attractive guy to let him know, jokingly, that he’s hot: “I want you to
rape me.” !!! Perle and Marine assured us that it sounds much funnier in
French, and tried to assuage my shock that that would ever be a joking way of
expressing admiration. I tried to think of the American equivalent, and came up
with, “I want to have your babies.” I was utterly surprised to see the French
women startled by that. It’s too intimate, they said. Too personal. Right, I
tried to explain, and that’s worse than violence how? We ended in a discussion of self-enforced gender
oppression, and I left them waving and calling “bye, beeeyatch!” as I swung
indoors. Sigh. Cultural exchange is wonderful.
No comments:
Post a Comment